请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1746|回复: 4

11.24~01958Grenjar.dlg

[复制链接]
发表于 2008-11-24 16:48:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
//{21}{He perished in a horrible zeppelin crash.}{}{5}{}{30}{ }
-{21}{他在一次可怕的齐柏林空难中殉难了。}{}{5}{}{30}{ }
+{21}{他在一次可怕的飞艇空难中殉难了。}{}{5}{}{30}{ }
//{22}{He went uugghhhh. And then he stop breathing.}{}{-4}{}{130}{ }
{22}{他呃啊啊啊啊的。然后就咽气鸟。}{}{-4}{}{130}{ }
//{30}{A zeppelin? What is that?}{A zeppelin? What is that?}{}{}{}{ }
-{30}{齐柏林?那是什么?}{齐柏林?那是什么?}{}{}{}{ }
+{30}{飞艇?那是什么?}{飞艇?那是什么?}{}{}{}{ }
//{31}{It's an airship. A boat that flies, suspended under a large balloon.}{}{5}{}{40}{ }
-{31}{是一种飞艇。一种可以飞行的船,靠一个巨大的气球悬浮在空中。}{}{5}{}{40}{ }
+{31}{是一种飞行器。一种可以飞行的船,靠一个巨大的气球悬浮在空中。}{}{5}{}{40}{ }

齐柏林是现实位面的东西了


//{70}{The dark elves had been lying in wait, looking for a way to bring some dwarves over to this side. They knew that technology would eventually weaken the wards to the point of failure, but they decided to accelerate the process. They needed a machine to open the rift back up by distorting the already weakened wards. An elf couldn't make a machine to save his life...}{The dark elves had been lying in wait, looking for a way to bring some dwarves over to this side. They knew that technology would eventually weaken the wards to the point of failure, but they decided to accelerate the process. They needed a machine to open the rift back up by distorting the already weakened wards. An elf couldn't make a machine to save his life...}{}{}{}{ }
-{70}{暗精灵们一直在暗中等待,伺机寻找某个将一些矮人送到这一边的方法。他们早就知道科技力量会最终削弱直至瓦解这里的结界,但他们还是决定要加速这个过程。他们需要一部机器,依靠扭曲已经被削弱了的结界来打开这道裂缝。一个精灵无法靠制造机械来挽救自己的性命……}{暗精灵们一直在暗中等待,伺机寻找某个将一些矮人送到这一边的方法。他们早就知道科技力量会最终削弱直至瓦解这里的结界,但他们还是决定要加速这个过程。他们需要一部机器,依靠扭曲已经被削弱了的结界来打开这道裂缝。一个精灵无法靠制造机械来挽救自己的性命……}{}{}{}{ }
+{70}{暗精灵们一直在暗中等待,伺机寻找某个将一些矮人送到这一边的方法。他们早就知道科技力量会最终削弱直至瓦解这里的结界,但他们还是决定要加速这个过程。他们需要一部机器,依靠扭曲已经被削弱了的结界来打开这道裂缝。真正的精灵不屑于制造机器,哪怕是为了救自己的命……}{暗精灵们一直在暗中等待,伺机寻找某个将一些矮人送到这一边的方法。他们早就知道科技力量会最终削弱直至瓦解这里的结界,但他们还是决定要加速这个过程。他们需要一部机器,依靠扭曲已经被削弱了的结界来打开这道裂缝。真正的精灵不屑于制造机器,哪怕是为了救自己的命……}{}{}{}{ }


//{80}{Exactly. Somehow, they convinced King Loghaire to banish us. We were shocked, to say the least...but our king had spoken. We were told our banishment was to the Isle of Despair, but this is where we ended up. We can only assume our king knew nothing of their true intent.}{Exactly. Somehow, they convinced King Loghaire to banish us. We were shocked, to say the least...but our king had spoken. We were told our banishment was to the Isle of Despair, but this is where we ended up. We can only assume our king knew nothing of their true intent.}{}{}{}{ }
-{80}{千真万确。他们不知用什么手段劝服了罗格尔王放逐了我们。我们都无比震惊,退一步说……怎奈我们的国王话已出口。我们被告知自己要被流放到绝望之岛,然而这里才是我们的葬身之地。我们只能猜测当时我们的国王对他们的真正意图一无所知。}{千真万确。他们不知用什么手段劝服了罗格尔王放逐了我们。我们都无比震惊,退一步说……怎奈我们的国王话已出口。我们被告知自己要被流放到绝望之岛,然而这里才是我们的葬身之地。我们只能猜测当时我们的国王对他们的真正意图一无所知。}{}{}{}{ }
+{80}{是啊。暗精灵不知用什么手段劝服了罗格尔王放逐了我们。毫不夸张的说,我们都无比震惊……怎奈我们的国王话已出口。我们被告知自己要被流放到绝望之岛,然而这里才是我们的真正目的地。可想当时我们的国王对暗精灵的真正意图一无所知。}{是啊。暗精灵不知用什么手段劝服了罗格尔王放逐了我们。毫不夸张的说,我们都无比震惊……怎奈我们的国王话已出口。我们被告知自己要被流放到绝望之岛,然而这里才是我们的真正目的地。可想当时我们的国王对暗精灵的真正意图一无所知。}{}{}{}{ }

//{90}{As soon as we arrived here we were beaten mercilessly and thrown in chains. As our work progressed on the gate, Stennar formulated a plan. As soon as the gate had any functionality, he would go through and attempt to warn the other side. We knew that his absence would be noticed, and that they would try to stop him.}{As soon as we arrived here we were beaten mercilessly and thrown in chains. As our work progressed on the gate, Stennar formulated a plan. As soon as the gate had any functionality, he would go through and attempt to warn the other side. We knew that his absence would be noticed, and that they would try to stop him.}{}{}{}{ }
-{90}{我们刚一到这里就被无情的击败并丢进地牢。随着我们修传送门工作的进行,史丹纳说出了一个计划。当这座门刚开始有了功用时,他就会穿过门去警告另一边的世界。我们都知道他的逃走一定会被发现,而且他们会竭力阻止他的行动。}{我们刚一到这里就被无情的击败并丢进地牢。随着我们修传送门工作的进行,史丹纳说出了一个计划。当这座门刚开始有了功用时,他就会穿过门去警告另一边的世界。我们都知道他的逃走一定会被发现,而且他们会竭力阻止他的行动。}{}{}{}{ }
+{90}{我们刚一到这里就遭到了残忍地虐待并被丢进了地牢。随着我们修传送门工作的进行,史丹纳说出了一个计划。当这座门刚开始有了功用时,他就会穿过门去警告另一边的世界。我们都知道他的逃走一定会被发现,而且他们会竭力阻止他的行动。}{我们刚一到这里就遭到了残忍地虐待并被丢进了地牢。随着我们修传送门工作的进行,史丹纳说出了一个计划。当这座门刚开始有了功用时,他就会穿过门去警告另一边的世界。我们都知道他的逃走一定会被发现,而且他们会竭力阻止他的行动。}{}{}{}{ }

//{100}{He began preparations to disguise himself as a gnome. He starved himself to the point of sickness, and when the gate was near readiness, he...he shaved his beard. He believed that the full responsibility for what had befallen us was his...he would do whatever he thought was necessary to make things right. Even that.}{He began preparations to disguise himself as a gnome. He starved himself to the point of sickness, and when the gate was near readiness, he...he shaved his beard. He believed that the full responsibility for what had befallen us was his...he would do whatever he thought was necessary to make things right. Even that.}{}{}{}{ }
-{100}{他开始准备将自己伪装成一个侏儒。他将自己饿得几乎病倒,而当门即将准备就绪时,他……他把自己的胡子也刮掉了。他坚信我们所遭受的一切全都是他的责任……他将竭尽所能不惜一切代价去纠正这个错误。即便如此。}{他开始准备将自己伪装成一个侏儒。他将自己饿得几乎病倒,而当门即将准备就绪时,他……他把自己的胡子也刮掉了。他坚信我们所遭受的一切全都是他的责任……他将竭尽所能不惜一切代价去纠正这个错误。即便如此。}{}{}{}{ }
+{100}{他开始准备将自己伪装成一个侏儒。他将自己饿得几乎病倒,而当门即将准备就绪时,他……他把自己的胡子也刮掉了。他坚信我们所遭受的一切全都是他的责任……他将竭尽所能不惜一切代价去纠正这个错误。不管以何止方式他都愿意。}{他开始准备将自己伪装成一个侏儒。他将自己饿得几乎病倒,而当门即将准备就绪时,他……他把自己的胡子也刮掉了。他坚信我们所遭受的一切全都是他的责任……他将竭尽所能不惜一切代价去纠正这个错误。不管以何止方式他都愿意。}{}{}{}{ }

//{120}{They killed half of the clan in a last effort to force us to talk. We still did not break. And now, we are all that is left of our once great clan.}{They killed half of the clan in a last effort to force us to talk. We still did not break. And now, we are all that is left of our once great clan.}{}{}{}{lf2 1, lf1 0 }
-{120}{他们杀死了我们一半的族人,作为强迫我们开口的最后努力。但是我们依然宁死不屈。而现在,我们已经是曾庞大一时的部落中仅存的几个人了。}{他们杀死了我们一半的族人,作为强迫我们开口的最后努力。但是我们依然宁死不屈。而现在,我们已经是曾庞大一时的部落中仅存的几个人了。}{}{}{}{lf2 1, lf1 0 }
+{120}{他们绝望地杀死了我们一半的族人,想撬开我们的嘴。但是我们依然宁死不屈。现在,曾庞大一时的部落仅剩下我们几个了。}{他们绝望地杀死了我们一半的族人,想撬开我们的嘴。但是我们依然宁死不屈。现在,曾庞大一时的部落仅剩下我们几个了。}{}{}{}{lf2 1, lf1 0 }

//{182}{Tell me moreses!}{}{-4}{}{90}{ }
-{182}{告我还有!}{}{-4}{}{90}{ }
+{182}{告我更多你们的事!}{}{-4}{}{90}{ }
发表于 2008-11-27 09:38:51 | 显示全部楼层
//{21}{He perished in a horrible zeppelin crash.}{}{5}{}{30}{ }
-{21}{他在一次可怕的齐柏林空难中殉难了。}{}{5}{}{30}{ }
———
Zeppelin最好翻译成“齐柏林空艇”,不然还以为是地名。
发表于 2008-11-27 09:40:45 | 显示全部楼层
An elf couldn't make a machine to save his life...}{
一个精灵无法靠制造机械来挽救自己的性命……}{
———
这不是特指一个,而是指“精灵可不会通过制造机器来自救”(换言之,此句重点是“精灵不会造机器”)。
发表于 2008-11-27 09:43:45 | 显示全部楼层
As soon as the gate had any functionality,
当这座门刚开始有了功用时,
———
只要这扇传送门一开始工作
 楼主| 发表于 2008-11-27 11:33:03 | 显示全部楼层
引用第1楼kya于2008-11-27 09:38发表的  :
//{21}{He perished in a horrible zeppelin crash.}{}{5}{}{30}{ }
-{21}{他在一次可怕的齐柏林空难中殉难了。}{}{5}{}{30}{ }
———
Zeppelin最好翻译成“齐柏林空艇”,不然还以为是地名。
对,飞艇就足够了。齐柏林是德国淫,翻译进去不好。

感觉就像是中文架空游戏里有个孔明灯一样
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所 ( 沪ICP备05055773号 )公安备案号:31011502011727

GMT+8, 2021-2-26 18:33 , Processed in 0.056251 second(s), 14 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表