13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: delete1204
打印 上一主题 下一主题

Fallout 2 RP2.33 汉化最终版发布(2021年新年快乐,真的是最后一版了)

  [复制链接]
241#
发表于 2018-12-5 21:02:45 | 只看该作者
与地下掩体市内酒吧老板莉蒂雅对话出现的

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
242#
 楼主| 发表于 2018-12-5 23:25:09 | 只看该作者
本帖最后由 delete1204 于 2018-12-5 23:27 编辑
b13 发表于 2018-12-5 21:02
与地下掩体市内酒吧老板莉蒂雅对话出现的

好的好的好的好的好的好的好的好的好的好的好的好的好的好的
感谢感谢感谢感谢感谢感谢感谢感谢感谢感谢
243#
发表于 2018-12-6 11:13:35 | 只看该作者
delete1204 发表于 2018-12-5 11:39
如果你要修整文本的话,文本分两个版本chs和English,修整时最好对照一下两边文本,不要乱加乱改

原En ...

修整?有哪些文本需要修整?原English文本不就是英文的?“湾湾都直接没翻的”是什么意思?
你还是不要期待一个英语水平只有小学的人太多了。
244#
 楼主| 发表于 2018-12-6 11:39:26 | 只看该作者
本帖最后由 delete1204 于 2018-12-6 11:53 编辑
路人D 发表于 2018-12-6 11:13
修整?有哪些文本需要修整?原English文本不就是英文的?“湾湾都直接没翻的”是什么意思?
你还是不要 ...

台湾人的翻译只翻了一半的内容,English里是英文原文,内容其实比中文要调侃得多(更贴近我翻译的风格),另外有很多的人物动作描写,湾湾也没翻,例如彼希夫人是有大量动作的,在中文里差不多全被砍掉了
这些东西我只复原了很少一部分

湾湾当时应该是多人翻译(情理之中),有翻得很用心的部分,也有翻得很烂的部分


给个大概的例子,你好,今天天气不错,台湾人只翻了:你好
有大段的缺失,要体现完整的辐射要看英文原版或者把中文整个重修

245#
发表于 2018-12-7 10:18:49 | 只看该作者
非常谢谢,非常支持
246#
发表于 2018-12-7 11:25:40 | 只看该作者
delete1204 发表于 2018-12-6 11:39
台湾人的翻译只翻了一半的内容,English里是英文原文,内容其实比中文要调侃得多(更贴近我翻译的风格) ...

额...但那些湾湾领得工资却是差不多的吧?那他们只是砍掉了内容,没砍掉触发代码吧?那些文本名称看得我头都痛,都不知道哪些代表哪个地方的对话....

真是件麻烦事。当年那些偷懒的湾湾绝对想不到会造成这样的后果。
247#
 楼主| 发表于 2018-12-7 13:23:43 | 只看该作者
路人D 发表于 2018-12-7 11:25
额...但那些湾湾领得工资却是差不多的吧?那他们只是砍掉了内容,没砍掉触发代码吧?那些文本名称看得 ...

代码他们又不能改

用notepad打开所有对话文件,然后ctrl+F全文件查找某个对话,你就能很轻松的找到对应的文件了。

中文的文件名和英文一致
248#
发表于 2018-12-8 11:08:33 | 只看该作者
delete1204 发表于 2018-12-7 13:23
代码他们又不能改

用notepad打开所有对话文件,然后ctrl+F全文件查找某个对话,你就能很轻松的找到对 ...

嗯,谢谢。等我有时间了就去试试看。祝你有愉快的一天。
249#
发表于 2018-12-9 20:50:25 | 只看该作者
丹恩城解决孤儿问题和流浪汉对话出现的

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
250#
发表于 2018-12-9 23:41:38 | 只看该作者
终于等到最终版,激动!
251#
 楼主| 发表于 2018-12-10 03:37:09 | 只看该作者
b13 发表于 2018-12-9 20:50
丹恩城解决孤儿问题和流浪汉对话出现的

这个问题是在那里?没找着
252#
发表于 2018-12-10 08:15:09 | 只看该作者
要是能把麦丽雅补丁也汉化了就更完美了
253#
发表于 2018-12-10 14:36:22 | 只看该作者
delete1204 发表于 2018-12-10 03:37
这个问题是在那里?没找着

他与同伴交流一下的人,这明显是病句,我是劝说流浪汉离开,上一句是给你两个选择1自己走出去,2被人抬出去。
254#
 楼主| 发表于 2018-12-10 14:42:42 | 只看该作者
b13 发表于 2018-12-10 14:36
他与同伴交流一下的人,这明显是病句,我是劝说流浪汉离开,上一句是给你两个选择1自己走出去,2被人抬出 ...

明白了,明白了,明白了,明白了,
255#
发表于 2018-12-13 17:53:04 | 只看该作者
今天应该是玩辐射2第20年的日子,记不太清了。
当年刚拿到的盘是游戏集合光盘,一个个游戏装过去,玩了5分钟辐射2,完全不知道怎么玩,于是放弃了,把盘给了朋友,朋友第二天大呼小叫,让我快玩,太好玩了~
于是,一晃眼,20年过去了~
256#
发表于 2018-12-13 19:10:28 | 只看该作者
摩多克孔尼洛斯金表任务与费尔对话出现的

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

点评

已修  发表于 2018-12-13 19:45
257#
 楼主| 发表于 2018-12-13 20:32:23 | 只看该作者
本帖最后由 delete1204 于 2018-12-13 20:37 编辑
b13 发表于 2018-12-13 19:10
摩多克孔尼洛斯金表任务与费尔对话出现的

你弹出了?在那里弹出的?
你多存盘比较好

另外游戏速度调快点

;Controls the speed of combat panel animations (lower - faster; valid range: 0..65535)
CombatPanelAnimDelay=500
;Controls the speed of dialog panel animations (lower - faster; valid range: 0..255)
DialogPanelAnimDelay=23
;Controls the speed of pipboy alarm clock animations (lower - faster; valid range: 0..127)
PipboyTimeAnimDelay=50


;全局速度,100是默认
;The initial speed at game startup
SpeedMultiInitial=200

点评

b13
设置后小孩跑的速度像猴子一样,很鬼畜  发表于 2018-12-14 20:13
258#
 楼主| 发表于 2018-12-14 20:22:40 | 只看该作者
b13 发表于 2018-12-13 19:10
摩多克孔尼洛斯金表任务与费尔对话出现的

SpeedMultiInitial=200

改小点就没事了,或者你看习惯,也没事了

老实说,我看你玩的感觉象乌龟爬
259#
发表于 2018-12-14 21:35:43 | 只看该作者
delete1204 发表于 2018-12-14 20:22
SpeedMultiInitial=200

改小点就没事了,或者你看习惯,也没事了

我确实喜欢原版的速度,也是不舍得玩太快。玩的人享受,看的人着急,辐射、博德、魔法门这类传统rpg都有这样的问题,这也是知名主播都不做这类游戏的原因吧,我就是给自己玩的,况且玩的仔细才能发现各种翻译问题
260#
 楼主| 发表于 2018-12-15 02:37:35 | 只看该作者
b13 发表于 2018-12-14 21:35
我确实喜欢原版的速度,也是不舍得玩太快。玩的人享受,看的人着急,辐射、博德、魔法门这类传统rpg都有 ...

魔法门6我倒是有套不错的近战打法,能做做视频或者直播

不过没这个闲心了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-4-20 10:30 , Processed in 0.099828 second(s), 17 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表