请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 7179|回复: 136

代号“回家”~《辐射4》天邈汉化补丁 v3.3

  [复制链接]
发表于 2015-11-28 01:20:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 eason001 于 2017-8-7 21:21 编辑
本版说明
游戏后续更新只涉及少量社区文本更新,不定期更新。


制作人员
天邈汉化组
监制 eason001
技术 URF
翻译 官方繁体中文、思想课代表、景致、feedom
校对 eason001、二月未央、feedom、景致、solitary索、苏无名
美工 雏衍
封包 eason001

关于本组
天邈汉化组是以游翔网(http://bbs.591danji.com/)为平台招募同好,针对喜爱的游戏进行汉化为宗旨的民间汉化组织。请所有认同天邈汉化组理念并有意参与汉化项目的同好联系组长eason001(QQ:32117030)。   
如欲获知第一手汉化资讯,请通过以下方式关注:
新浪微博:http://weibo.com/disthaven
腾讯微博:http://t.qq.com/eason001
STEAM 组:http://steamcommunity.com/groups/tianmiao

注意事项
1. 本汉化包由天邈汉化组出于学习与交流的目的制作,不得用于任何商业用途,否则保留追究一切责任的权利。
2. 本汉化包由天邈汉化组原创制作,如需在本汉化包基础上进行任何形式的修改,需联系本汉化组获得许可,否则视为剽窃汉化成果。
3. 本汉化包非官方汉化程序,对于未正确使用汉化包而造成的任何损失,本汉化组不负任何责任。
4. 您肯定已经详细阅读并已理解本协议,并同意严格遵守免责声明的各条款和条件。如不同意,请勿使用。

汉化感言
《辐射4》是《辐射》系列的最新作,首发便已包含繁中语言。繁中语言虽然存在对话港台腔和名词奇诡(如蹴鞠)的问题,但不失为一个基础。本着天邈汉化组成员对《辐射》系列的热爱,特决定开启《辐射4》简中修正项目。
欢迎对汉化有兴趣的玩家加入天邈汉化组其他项目(敬请联系QQ:32117030)。在此重申本汉化组组员纯以汉化为业余爱好,只会在不影响自身工作生活学习的情况下来开展进行汉化项目,还请喜欢本汉化组作品的玩家稍安勿躁,耐心等待。


特别说明
1.针对全文本进行校对修正。
2.自制字体直接封包,支持简繁双语。
3.额外包含能力选择界面和动力装甲界面。
4.整合完整对话及调整对话界面为经典样式。
5.部分修正内容需新开存档才能正常显示。


安装卸载
1.本汉化适用于《辐射4》纯净英文最新版(推荐Steam版)的玩家,请繁中语言的玩家注意切换为英文语言。  
2.选择游戏所在目录进行安装(注意“Fallout 4”字段请勿重复)。
3.如需还原请运行CN_Uninst文件夹下的unins000.exe进行卸载。

游戏截图





更新日志
3.3
更新1.9.4内容。
3.2
1.更新1.8.7内容。
2.统一原版与DLC名词。
3.修正翻译错漏。
3.11
更新原版文本以修正“LOOKUP FAILED!”问题。
3.1
1.更新1.7.15~1.7.19内容。
2.更新DLC核子世界内容并修正。
3.01
更新1.7.10~1.7.12内容。
3.0
1.更新1.6.9内容。
2.更新DLC避难所科技工房内容并修正。
3.原版全文本校对已完成。
2.91
1.更新1.6.3内容。
2.9
1.更新1.5.416内容。
2.更新DLC发明工房内容并修正。
3.修正翻译错漏。
2.82
1.更新1.5.307内容。
2.修正翻译错漏。
2.81
1.更新1.5.210内容。
2.优化字体以提升效率。
3.修正翻译错漏。
2.8
1.修正DLC远港惊魂为完整对话。
2.修正翻译错漏。
2.7
1.更新1.5.205内容。
2.更新DLC远港惊魂内容并修正。
3.修正翻译错漏。
2.63fix
1.更新1.5.157内容。
2.调整文件结构同时支持英文/中文环境。
3.修正数处界面显示错误的问题。
2.6
更新DLC废土工房内容并修正。
2.51
1.更新1.5.147内容。
2.原版及DLC内容校对。
2.5
1.修正DLC机械军团为完整对话。
2.原版全文本校对进度达到60%。
2.4
1.增加生存模式内容。
2.原版及DLC内容校对。
2.31
1.更新DLC机械军团内容并修正。
2.原版全文本校对进度达到30%。
2.2
1.更新1.4.132内容。
2.全文本校对进度达到15%。
2.1
全文本校对进度达到10%。
2.0
1.修正对话中过度的语气词。
2.对话校对进度达到5%。
1.9
1.更新Beta1.3.47内容。
2. 修正翻译错漏。
1.8
1.优化字体显示。
2.修正翻译错漏。
1.7
开始对话全面修正。
1.6
1.优化汉化补丁结构并自动写入INI设置。
2.优化字体并修正敌人等级和终端问题。
3.继续修正官中错漏问题。
1.5
1.调整对话界面为边框底色版。
2.优化字体显示效果。
3.优化完整对话结构。
4.继续修正繁中语言问题。
1.4
1.整合数字对话界面。
2.去除提示词,实现完整对话。
3.修正繁中语言问题。
1.3
1.继续修正名词。
1.2
1.优化字体。
2.增加哔哔小子皮肤及繁体界面。
3.继续修正名词。
1.1
1.增加罗盘界面。
2.继续名词修正。

下载地址
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


如需使用原版环状对话界面,请下载并覆盖到游戏根目录,并修改我的文档/my games/Fallout4/中的Fallout4.ini
sResourceDataDirsFinal=STRINGS\, TEXTURES\, INTERFACE\

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
发表于 2015-11-28 04:25:33 | 显示全部楼层
感谢  期待新维加斯的汉化
发表于 2015-11-28 04:58:01 | 显示全部楼层
fo4 这次繁中问题实在多,好多地方让人感觉像机翻。武器改装里 light (轻型) 被翻译成灯光,招 Piper 的时候人家同意加入说 i'm in 被翻译成我进去了。。。进你妹哦,Piper 是妹子好吗,不是攻!
发表于 2015-11-28 05:19:14 | 显示全部楼层
相当于无偿给官方翻译做校对了.....
发表于 2015-11-28 12:10:13 | 显示全部楼层
感谢感谢感谢!
发表于 2015-11-28 12:23:45 | 显示全部楼层
官方翻譯記得是發售一兩個月前才找測試人員玩一遍校稿。
发表于 2015-11-28 15:57:38 | 显示全部楼层
好久没回来了~希望新维加斯能顺利!
发表于 2015-11-28 20:17:16 | 显示全部楼层
111111111111111111111111
发表于 2015-11-28 22:09:07 | 显示全部楼层
字体不好看。。。辐射二那种短胖短胖的字体感觉比较带感。。
发表于 2015-11-28 23:23:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 ccclle 于 2016-12-25 01:53 编辑

內容已刪除
发表于 2015-11-28 23:32:12 | 显示全部楼层
感谢感谢感谢!
发表于 2015-11-29 12:38:50 | 显示全部楼层
轩辕的有BUG,试试天邈的
发表于 2015-11-29 13:15:35 | 显示全部楼层
避难所又开始热闹了,哈哈哈
发表于 2015-11-29 18:03:22 | 显示全部楼层
感谢  期待新维加斯的汉化
发表于 2015-11-29 19:33:23 | 显示全部楼层
支持一下
发表于 2015-11-29 20:22:30 | 显示全部楼层
果断支持一下
发表于 2015-11-29 22:13:09 | 显示全部楼层
支持汉化,再现精品!
发表于 2015-11-30 09:25:46 | 显示全部楼层
支持汉化组
发表于 2015-11-30 11:59:06 | 显示全部楼层
支持汉化组
发表于 2015-11-30 13:17:38 | 显示全部楼层
感谢!官方中文看得好难受
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所 ( 沪ICP备05055773号 )

GMT+8, 2017-8-21 16:23 , Processed in 0.038831 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表