请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2500|回复: 4

12.01 01377Ashbury_Mayor.dlg 再润色

[复制链接]
发表于 2008-12-1 11:07:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
Index: E:/奥秘SVN/data/dlg/01377Ashbury_Mayor.dlg
===================================================================
--- E:/奥秘SVN/data/dlg/01377Ashbury_Mayor.dlg (revision 881)
+++ E:/奥秘SVN/data/dlg/01377Ashbury_Mayor.dlg (revision 882)
@@ -1,5 +1,5 @@
//{1}{Yes...if you could talk to the crowd, you know, draw them out while I take notes. Being an outsider, you could suggest things that I would never dare. If it works out and you can get them to agree to something, well then I'm the Mayor...and you were working for me. If doesn't work out, well I can always say that you were obviously misinformed.}{Yes...if you could talk to the crowd, you know, draw them out while I take notes. Being an outsider, you could suggest things that I would never dare. If it works out and you can get them to agree to something, well then I'm the Mayor...and you were working for me. If doesn't work out, well I can always say that you were obviously misinformed.}{}{}{}{qu 1076 1 }
-{1}{是的……如果你和民众谈谈,你知道,让他们说出心里话而我来做笔记。作为一个外人,你可以建议一些我从来不敢说的事情。如果行得通,你能够让他们同意一些事,那么我是市长……而你为我工作。如果行不通,我也可以说很明显你被误导了。}{是的……让他们说出心里话而我来做笔记。作为一个外人,你可以建议一些我从来不敢说的事情。如果行得通,你能够让他们同意一些事,那么我是市长……而你为我工作。如果行不通,我也可以说很明显你被误导了。}{}{}{}{qu 1076 1 }
+{1}{是的……如果你和民众谈谈,你知道,让他们说出心里话而我来做笔记。作为一个外人,你可以建议一些我从来不敢说的事情。如果行得通,你能够让他们同意一些事,那么我是市长……而你为我工作。如果通不过,我也可以说你显然是没调查清楚。}{是的……如果你和民众谈谈,你知道,让他们说出心里话而我来做笔记。作为一个外人,你可以建议一些我从来不敢说的事情。如果行得通,你能够让他们同意一些事,那么我是市长……而你为我工作。如果通不过,我也可以说你显然是没调查清楚。}{}{}{}{qu 1076 1 }
//{2}{This sounds like quite the intriguing proposition. I will do it!}{}{1}{}{20}{qu 1076 2}
{2}{这听起来像一个诡计。我不干!}{}{1}{}{20}{qu 1076 2}
//{9}{Public speaking is not my game, old boy. I will have to decline.}{}{1}{}{96}{}
@@ -9,7 +9,7 @@
//{11}{It has?}{}{1}{}{1}{}
{11}{那是?}{}{1}{}{1}{}
//{14}{I appreciate the offer, I really do, but this is something I must handle as mayor.}{I appreciate the offer, I really do, but this is something I must handle as mayor.}{}{}{}{}
-{14}{我感谢你提出的方案,真的,但这是作为市长这是我必须解决的事。/*我不确定。需要看剧情,是感谢主角提出的什么还是重视演说的机会?handle是指“把握”还是“解决”某些事。*/}{我感谢你提出的方案,真的,但这是作为市长这是我必须解决的事。/*我不确定。需要看剧情,是感谢主角提出的什么还是重视演说的机会?handle是指“把握”还是“解决”某些事。*/}{}{}{}{}
+{14}{你的好意我心领了,真的,但作为市长,这是我的本职工作。}{你的好意我心领了,真的,但作为市长,这是我的本职工作。}{}{}{}{}
//{15}{Please, I'd like to help out if you would give me the chance.}{}{5}{}{35}{}
{15}{如果你肯给我这个机会,我很乐意帮忙。}{}{5}{}{35}{}
//{19}{Good luck to you, then.}{}{1}{}{-14}{}
@@ -19,11 +19,11 @@
//{21}{I am ready. Let us proceed to the meeting.}{}{1}{}{-47}{}
{21}{我准备好了。让我们去开会吧。}{}{1}{}{-47}{}
//{25}{Well, you have made a fine mess of it, they'll never build the monument now. And I am a laughing stock in my own town! I'll never live down this fiasco! Good day to you, sir!}{Well, you have made a fine mess of it, they'll never build the monument now. And I am a laughing stock in my own town! I'll never live down this fiasco! Good day to you, madam!}{}{}{}{re -10, lf0 1, qu 1076 6, rq 1071}
-{25}{好吧,你干的真是一团糟,他们现在绝不会建纪念碑了。而我成为了我自己城镇的笑柄!我永远不会原谅这次惨败!真是个好日子,先生!}{好吧,你干的真是一团糟,他们现在绝不会建纪念碑了。而我成为了我自己城镇的笑柄!我永远不会原谅这次惨败!真是个好日子,女士!}{}{}{}{re -10, lf0 1, qu 1076 6, rq 1071}
+{25}{好吧,你干的真是一团糟,他们现在绝不会建纪念碑了。而我成为了我自己城镇的笑柄!我永远不会原谅这次惨败!再见,先生!}{好吧,你干的真是一团糟,他们现在绝不会建纪念碑了。而我成为了我自己城镇的笑柄!我永远不会原谅这次惨败!再见,女士!}{}{}{}{re -10, lf0 1, qu 1076 6, rq 1071}
//{26}{E:}{}{1}{}{0}{}
{26}{E:}{}{1}{}{0}{}
//{29}{Sir,  I must thank you for your efforts! I doubt I could have done much better. Your efforts have revealed the positions of my opponents perfectly! There is still much to be done, though, so I must be on my way. Good day to you, sir.}{Madam,  I must thank you for your efforts! I doubt I could have done much better. Your efforts have revealed the positions of my opponents perfectly! There is still much to be done, though, so I must be on my way. Good day to you, madam.}{}{}{}{ re +20 , lf0 1, qu 1076 4, rq 1071, rp1056}
-{29}{先生,我必须感谢你的努力!我不认为我能够做得更好。你的努力完美的揭示了我的反对者的立场!不过还是有很多需要做的,所以我必须走了。多美好的一天啊,先生。}{女士,我必须感谢你的努力!我不认为我能够做得更好。你的努力完美的揭示了我的反对者的立场!不过还是有很多需要做的,所以我必须走了。多美好的一天啊,女士。}{}{}{}{ re +20 , lf0 1, qu 1076 4, rq 1071, rp1056}
+{29}{先生,我必须感谢你的努力!我不认为我能够做得更好。你的努力完美的揭示了我的反对者的立场!不过还是有很多需要做的,所以我必须走了。再见,先生。}{女士,我必须感谢你的努力!我不认为我能够做得更好。你的努力完美的揭示了我的反对者的立场!不过还是有很多需要做的,所以我必须走了。再见,女士。}{}{}{}{ re +20 , lf0 1, qu 1076 4, rq 1071, rp1056}
//{30}{E:}{}{1}{}{0}{}
{30}{E:}{}{1}{}{0}{}
//{32}{Congratulations, old boy, you have far exceeded my expectations! I have never seen anyone with the gift of oratory that you have. Thanks to your commendable performance, the good folk of Ashbury heartily support building a monument.  There is still much work to be done, so I suppose I will be on my way. Good day, sir.}{Congratulations, my dear woman, you have far exceeded my expectations! I have never seen anyone with the gift of oratory that you have. Thanks to your commendable performance, the good folk of Ashbury heartily support building a monument.  There is still much work to be done, so I suppose I will be on my way. Good day, madam.}{}{}{}{re +40 , lf0 1 , xp 1, qu 1076 4, rq 1071, rp1056}
@@ -37,11 +37,11 @@
//{36}{E:}{}{1}{}{-14}{}
{36}{E:}{}{1}{}{-14}{}
//{40}{You must be new in town, I don't believe I have had the pleasure of your introduction.}{You must be new in town, I don't believe I have had the pleasure of your introduction.}{}{}{}{gf2191 1}
-{40}{你一定是刚到城里的,我不认为我有兴趣听你作自我介绍。}{你一定是刚到城里的,我不认为我有兴趣听你作自我介绍。}{}{}{}{gf2191 1}
+{40}{你一定是刚到城里的,我有没有荣幸听一下你的自我介绍呢?}{你一定是刚到城里的,我有没有荣幸听一下你的自我介绍呢?}{}{}{}{gf2191 1}
//{41}{Hello, I am @pcname@ . Glad to meet you.}{}{5}{}{48}{}
{41}{你好,我是 @pcname@ 。很高兴见到你。}{}{5}{}{48}{}
//{42}{I @pcname@!  Me say hi!}{}{-4}{}{52}{}
-{42}{我@pcname@!俺说好!}{}{-4}{}{52}{}
+{42}{俺@pcname@!俺说好!}{}{-4}{}{52}{}
//{43}{You are correct, we have not been introduced...}{}{5}{}{56}{re -5}
{43}{你是对的,我们还没被人提到过……}{}{5}{}{56}{re -5}
//{47}{E:}{}{1}{}{-14}{gv1015  12}
@@ -59,7 +59,7 @@
//{53}{E:}{}{1}{}{-14}{gv1015  12}
{53}{E:}{}{1}{}{-14}{gv1015  12}
//{56}{Errr...uh... not the talkative type, I see.  Can I direct you to anything...or are you just passing through?}{Errr.. uh..  not the talkative type, I see.  Can I direct you to anything... or are you just passing through?}{}{}{}{}
-{56}{呃……唔……不是爱说话的那种,我懂了。我能为你指路……或者你只是路过?}{呃……唔……不是爱说话的那种,我懂了。我能为你指路……或者你只是路过?}{}{}{}{}
+{56}{呃……唔……看得出,你不是爱说话的人。需要我给你指路呢……还是,你只是路过?}{呃……唔……看得出,你不是爱说话的人。需要我给你指路呢……还是,你只是路过?}{}{}{}{}
//{57}{Who I am and where I am going is none of your business.}{}{1}{}{96}{re -10}
{57}{我是谁我要去哪里与你无关。}{}{1}{}{96}{re -10}
//{58}{My name is @pcname@, and I talk if I have something to say.}{}{1}{}{76}{re 5}
@@ -67,7 +67,7 @@
//{59}{E:}{}{1}{}{-14}{gv1015  12}
{59}{E:}{}{1}{}{-14}{gv1015  12}
//{63}{A planning meeting is being held to discuss the building of a monument to Lord Bettington, the greatest man ever to come out of Ashbury. We are very particular folk around here. If we do something, we try to do it right.}{A planning meeting is being held to discuss the building of a monument to Lord Bettington, the greatest man ever to come out of Ashbury. We are very particular folk around here. If we do something, we try to do it right.}{}{}{}{}
-{63}{为了讨论是否为拜廷顿爵士-阿什伯里有史以来最伟大的人修筑一个纪念碑,将举行一场会议。我们这里都是一些非常特别的民众。我们做事时,试图做对的事。}{为了讨论是否为拜廷顿爵士-阿什伯里有史以来最伟大的人修筑一个纪念碑,将举行一场会议。我们这里都是一些非常特别的民众。我们做事时,试图做对的事。}{}{}{}{}
+{63}{为了讨论是否为拜廷顿爵士-阿什伯里有史以来最伟大的人修筑一个纪念碑,镇里将举行一场会议。我们的人民都很特别。要么不做事情。要么就一定要做好。}{为了讨论是否为拜廷顿爵士-阿什伯里有史以来最伟大的人修筑一个纪念碑,镇里将举行一场会议。我们的人民都很特别。要么不做事情。要么就一定要做好。}{}{}{}{}
//{64}{Please, tell me more.}{}{1}{}{67}{}
{64}{请告诉我多些。}{}{1}{}{67}{}
//{65}{I really do not have time for this. Good day.}{}{1}{}{-14}{gv1015  12}
@@ -93,7 +93,7 @@
//{77}{What is this meeting you are going to?}{}{1}{}{63}{}
{77}{你要去开的会议是讨论什么的?}{}{1}{}{63}{}
//{78}{Thank you for your time.}{}{1}{}{-14}{gv1015  12}
-{78}{感谢你花的时间。}{}{1}{}{-14}{gv1015  12}
+{78}{那打扰您了。}{}{1}{}{-14}{gv1015  12}
//{96}{I really must excuse myself, sir. I am running behind on my schedule.}{I must excuse myself, madam. I am running behind my schedule.}{}{}{}{}
{96}{很抱歉,先生。我在赶时间。}{很抱歉,女士。我在赶时间。}{}{}{}{}
//{97}{E:}{}{1}{}{-14}{gv1015  12}
@@ -103,11 +103,11 @@
//{101}{R$0, 1070-1075)}{}{5}{re41}{100}{}
{101}{R$0, 1070-1075)}{}{5}{re41}{100}{}
//{102}{I do not believe I heard you correctly, sir.}{}{5}{re-40, ch10}{130}{re50}
-{102}{我不认为我听清了,先生。}{}{5}{re-40, ch10}{130}{re50}
+{102}{我好像没听清楚你说的话,先生。}{}{5}{re-40, ch10}{130}{re50}
//{103}{Please, I do not wish to offend, sir.}{}{5}{re-40, ch-9}{140}{re41}
{103}{我并没有冒犯的意思,先生。}{}{5}{re-40, ch-9}{140}{re41}
//{104}{Hi! I likes meeting peeples!}{}{-4}{}{150}{re50}
-{104}{嗨!我喜欢和人们在一起!}{}{-4}{}{150}{re50}
+{104}{嗨!俺喜欢和人们在一起!}{}{-4}{}{150}{re50}
//{109}{E:}{}{1}{}{0}{}
{109}{E:}{}{1}{}{0}{}
//{110}{I can't believe you have the nerve to speak with me again. Good riddance!}{I can't believe you have the nerve to speak with me again. Good riddance!}{}{}{}{re -5}
@@ -125,13 +125,13 @@
//{124}{Certainly, in Ashbury, a wealthy benefactor could be found.}{Certainly, in Ashbury, a wealthy benefactor could be found.}{}{}{}{}
{124}{当然,在阿什伯里,我们能找到一个富有的捐助人。}{当然,在阿什伯里,我们能找到一个富有的捐助人。}{}{}{}{}
//{125}{If it were up to me, the finest craftsmen from Tarant, of course!}{If it were up to me, the finest craftsmen from Tarant, of course!}{}{}{}{}
-{125}{如果叫我说,当然是塔伦特最好的工匠!}{如果叫我说,当然是塔伦特最好的工匠!}{}{}{}{}
+{125}{如果叫我说,当然是雇塔伦特最好的工匠!}{如果叫我说,当然是雇塔伦特最好的工匠!}{}{}{}{}
//{126}{A durable bronze statue, weather treated, on a granite base.}{A durable bronze statue, weather treated, on a granite base.}{}{}{}{}
{126}{一个耐久的青铜雕像,经得住风吹雨打,坐落在花岗岩底座上。}{一个耐久的青铜雕像,经得住风吹雨打,坐落在花岗岩底座上。}{}{}{}{}
//{127}{"Take an inch and you have a mile."}{"Take an inch and you have a mile."}{}{}{}{}
-{127}{“小付出大收获”/*Take an inch and you have a mile这个old saying怎么译*/}{“小付出大收获””/*Take an inch and you have a mile这个old saying怎么译*/}{}{}{}{}
+{127}{“花小钱,办大事。”}{“花小钱,办大事。”}{}{}{}{}
//{128}{Well that concludes the meeting. Thank you all for coming.}{Well that concludes the meeting. Thank you all for coming.}{}{}{}{lf 0 1}
-{128}{那么会议结束了。感谢你们的到来。}{那么会议结束了。感谢你们的到来。}{}{}{}{lf 0 1}
+{128}{那么会议结束了。感谢你们的参会。}{那么会议结束了。感谢你们的参会。}{}{}{}{lf 0 1}
//{130}{Oh, please excuse me, good sir. I did not wish to offend you, I must have mistaken you for one of the...lower classes. What may I do for you?}{Oh, please excuse me, madam. I did not wish to offend you, I must have mistaken you for one of the...lower classes. What may I do for you?}{}{}{}{}
{130}{哦,请原谅我,亲爱的先生。我无意冒犯,我一定是把你和一个……下等人弄混了。我可以为你做什么?}{哦,请原谅我,亲爱的先生。我无意冒犯,我一定是把你和一个……下等人弄混了。我可以为你做什么?}{}{}{}{}
//{131}{R$0, 1070-1075)}{}{5}{}{100}{}
发表于 2008-12-1 13:01:17 | 显示全部楼层
.....调整很多呀,认真学习中....
发表于 2008-12-1 20:25:02 | 显示全部楼层
//{104}{Hi! I likes meeting peeples!}{}{-4}{}{150}{re50}
-{104}{嗨!我喜欢和人们在一起!}{}{-4}{}{150}{re50}
+{104}{嗨!俺喜欢和人们在一起!}{}{-4}{}{150}{re50}


哈,喜欢见人!
发表于 2008-12-1 20:31:49 | 显示全部楼层
//{42}{I @pcname@!  Me say hi!}{}{-4}{}{52}{}
-{42}{我@pcname@!俺说好!}{}{-4}{}{52}{}
+{42}{俺@pcname@!俺说好!}{}{-4}{}{52}{}

是@pcname@,在说好!

//{104}{Hi! I likes meeting peeples!}{}{-4}{}{150}{re50}
-{104}{嗨!我喜欢和人们在一起!}{}{-4}{}{150}{re50}
+{104}{嗨!俺喜欢和人们在一起!}{}{-4}{}{150}{re50}

嘿嘿,喜欢见人!
发表于 2008-12-2 11:51:12 | 显示全部楼层
第一句似乎没必要调了,第二句不错.改了:
哈,俺喜欢见人!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-4-18 15:23 , Processed in 0.066244 second(s), 14 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表